高専発スタートアップTakao AIが画像から自動的に点字翻訳する点訳エンジン「:::doc」試用版サイトを無料公開

「技術で人々の情報格差をなくす」をミッションとするTakao AI(タカオエーアイ)は10月20日、画像データを読み込んで点字に翻訳する点訳エンジン「:::doc」(テンドック)を開発し、試用版の無料体験サービスを開始した。

:::docは、画像データを独自のAIモデルで解析し、全自動で点字に翻訳する。深層学習(ディープラーニング)などの手法を採り入れることで画像の認識度を高め、文字や写真が混在する画像も、そのレイアウトから要約文章を生成でき、代表的な情報を重点的に点訳できるなど、「視覚に訴える情報のコンテキストを反映した自動点訳」を実現した。そのため、学校からの手紙、地域イベントのお知らせ、スーパーのチラシなどもリアルタイムでの点訳が可能となる。

高専発スタートアップTakao AIが画像から自動的に点字翻訳する点訳エンジン「:::doc」試用版サイトを無料公開点字翻訳は、高い専門知識を持つ点訳者によって1文字ずつ行われている。点訳者の数は少なく、また時間がかかるため、世の中の書類はほとんど点訳されていないという。まして、視覚障害者が文字情報をリアルタイムで読むことは大変に困難だった。それに対して:::docは、文字情報を面でとらえ、ほぼ瞬間的に点訳してくれる。

Takao AIは、高専DCONや高専プロコンで実績を持つ学生たちが2021年2月に設立したAIスタートアップ。写真などの画像を点字で伝えることはできないが、「視覚障害者に最大限の情報を伝える努力も社会の合理的配慮に含まれるべき」と話している。

試用版サイトはこちら

Androidに点字キーボードが標準搭載、5.0 Lollipop以降が対応

Androidにはここ数年多くのアクセシビリティ機能が加えらえているが、視覚障害者が点字タイプするための手段はサードパーティーアプリに委ねられていた。米国時間4月9日にそれが変わる。Androidの点字キーボードがまもなく標準機能としてバージョン5以上のOS搭載機で使えるようになる。

点字はアクセシビリティ分野では微妙な話題だ。なぜなら音声認識やスクリーンリーダーなどのツールによって大部分が置き換えられつつあるからだ。しかし、多くの人たちはすでに点字に慣れていて今もふだんから使っている。それになんと言っても、いつも声を出して話せるわけではない。

サードパーティー製の点字キーボードはあるが、有料だったり開発を中止したものもある。また、キーボードというものは本質的に人がタイプしたことをすべて知ることができるのでセキュリティーの懸念もある。だからいつも使うキーボードは信用ある会社の正式なものが望ましい。それを作るはGoogle(グーグル)の仕事だ。

ちなみにApple(アップル)は、iOSのアクセシビリティ機能に対応した同じような点字キーボードを数年前から用意している。

関連記事:GoogleがProject Euphoniaの包括的な音声認識を支えるAIの詳細を発表

Googleのブログ記事によると、このキーボードはいろいろな点字ソフトのユーザーやデベロッパーと協力して作られたものであり、おなじようなツールを使ったことのある人ならすぐに馴染めるはずだとのこと。

使うには端末を横位置にして画面が向こう側になるようにして持ち、6つの点に対応した場所をタップして点字アルファベットを入力する。Androidのトークバック機能に対応していてタイプしたり選択した単語を読み上げるので、他の入力方法と同じように間違った入力はすぐに修正できる。簡単に文字や単語を削除したり、テキストを送信したり選んだフィールドに入力するための専用ジェスチャーもある。

点字キーボードを表示する方法はこちら。現在は英語のみだが、近いうちに他の言語も追加されると思われる。

[原文へ]

(翻訳:Nob Takahashi / facebook

目からウロコのレゴ点字ブロック

点字は、視覚に障がいのある子供にとって学ばなければならない不可欠なスキル。LEGO(レゴ)の点字ブロックを使えば、手に取って遊びながら学ぶことができる。従来からあるお決まりの点字学習メソッドよりもずっと簡単だ。もともと点字に似ているLEGOブロックのカタチを考えると、これが何十年も前に考えられなかったことが、むしろ不思議に思われる。

しかし実のところ、障がいを持つことで社会の主流から置き去りにされてしまったような人たちにとって、われわれが考える当たり前は通用しないことも多い。それでも必要なのは、誰かがあるとき、「ねぇ、それ、素晴らしいアイディアだね。それ、やってみようよ」などと言ってみることなのだ。

最初はBecDot(上の記事参照)のおもちゃから始まった。そしてLEGOでも何かが起こった。プロジェクトをリードしたのはStine Storm氏だが、自分自身が視力の衰えに苦しんでいるMorten Bonde氏が、自らの体験からくる熱意と洞察力を発揮して、チームに助言を与えた。

LEGOを通して送られてきたコメント中で、Bonde氏は手助けしたいと感じたきっかけについて以下のように述べている。

LEGO財団から連絡を受けて、LEGO点字ブロックプロジェクトの内部コンサルタントとして働いてもらえないか、という話をいただきました。そこで初めてStine Stormさんに会いました。彼女が初めて点字ブロックを見せてくれたとき、感情が高ぶるのを感じました。Stineさんは、このプロジェクトについてだけでなく、目の不自由な子供たちを訪ねてLEGO点字ブロックを使ってみてもらったときの話もしてくれました。私は全身に鳥肌が立ってしまいました。このプロジェクトに取り組まなければならないことがすぐにわかったのです。

私は世界中の目の不自由な子供たちが自由に夢見ることができ、人生には大きな可能性があると理解できるよう、手助けしたいのです。何年か前、私自身が将来目が見えなくなるという恐怖と落胆に襲われたとき、人生はたった1秒でも無駄にできない、非常に貴重なものであると思うことにしました。私は、目の見えない子供たちが挑戦に踏み出し、失敗することを学び、人生を遊び場として見ることができるようになる手助けをしたいのです。そうしたことが実現できると信じていれば、きっと何でも実現できるのです。私は、このようなことを熱望して、LEGO点字ブロックプロジェクトに参加することを決めたのです。

これらのブロック自体は、LEGOのオリジナルのものとほとんど同じ。具体的には一般的な2×4のブロックだ。ただし、全部で8個の「突起」が揃って付いてはいない。突起の有無で、点字のアルファベットの文字を表している。点字のアルファベットは、ちょうど2×3の突起でうまく表現できる。そこで、余った部分には、目の見える人のために、それが表す文字や記号が印刷してある。

こうした点字ブロックも、普通のLEGOブロックと互換性がある。つまり、重ねたり、くっつけたりすることもできるのだ。とはいえ、突起が欠けているため、普通のブロックと同じように自由に組み合わせることはできない。見た目はほとんど同じで、手に取って調べないと区別が難しいので、普通のブロックとは別にしてしまっておく方がいいだろう。

  1. braille-lego-bricks-1

  2. braille-lego-bricks-3

  3. braille-lego-bricks-4

  4. braille-lego-bricks-5

  5. braille-lego-bricks-2

このLEGO点字ブロックのセットは、目の不自由な児童、生徒のいる教育施設には無償で提供される。全部で250ピースからなり、A〜Z(言語によるバリエーションにも対応する)の文字、0〜9の数字、+や=といった演算記号に加え、「ゲームをしながら学べるインスピレーション」を刺激するようなブロックも含まれるという。おそらく、単語ゲームや数字パズルにも使えるような、スペシャルなピースなのだろう。

もともとLEGOは、目が不自由でも、そうでなくても、子供が同じように楽しめる玩具だった。そこに、さらに新しい光が差した。あるいは、すでに実績のある既存のものを再設計することで、この何十年も前から親しまれていた玩具の可能性を拡張し、新たな用途を生み出した、といったところだろう。

Bonde氏は、「子供たちの関心の高さ、自立して、社会の中に平等に溶け込みたいという願望は非常に明白です。私は、視覚に障がいのある児童の学業に対する自信と、幼児期からある好奇心の育成に、この製品が及ぼした影響力の強さを見て感動しました」と述べている。

デンマーク語、ノルウェー語、英語、ポルトガル語のブロックは現在テスト中で、ドイツ語、スペイン語、フランス語のテストは、今年後半に予定されている。このキットが実際に手に入るのは2020年になってからだが、もし自分のクラスでも使ってみたいという人がいたら、今すぐにLEGOに連絡してみるとよいだろう。

原文へ

(翻訳:Fumihiko Shibata)