AppleのマーケティングのトップPhil Schillerが、Appleの製品名を複数形にするな、とツイート

100s-iphones

昨夜(米国時間4/28)、みんなが大好きなニュースプラットホーム上のたった一つのツイートが、世界中に広まった。ツイートといってもそれは、NFLのドラフト予想額が1400万ドルになるという話ではないし、Drakeの自分のニューアルバムViewsの宣伝でもない。

ぼくが言ってるのは、AppleのマーケティングのボスPhil SchillerがTwitterを利用して、複数のiPhoneの正しい綴り方、という長年の疑問に決着をつけたことだ。複数のiPhonesではなく、複数のiPhone devicesと書くのが正しい。

話は、Benedict Evansが自分のポッドキャストのキャプションに”iPads Pro”という複数形を使ったことから始まった。”Attorney General”(司法長官)の複数形が”Attorneys General”であるように。いろんなやりとりがあった挙句、誰かがSchillerを呼び出して、この議論を最終的に終わらせてくれ、と頼んだ。

Philip Schiller[Appleの製品名を複数形にする必要はない。正しい書き方の例: Mr. Evans used two iPad Pro devices.]〔一般名詞deviceを複数形にする。〕

うーん。Schillerによると(そして当然Appleも)、”I have two iPhones”と言うのは間違い。そうではなく、”I have two iPhone”とか”I have two iPhone devices”と言わなければ(書かなければ)ならない。

Philip Schiller[正しい言い方は、 “I have 3 Macintosh”、または”I have 3 Macintosh computers”だろう。]

でもこれは、すごく格好悪い。不幸にして、Appleは何でも自分の決めたとおりにしたいタイプだから、今後のプレスリリースなどではいつも“iPhone devices”を使うのだろうね。

しかしそれでも、Schillerが自分のTwitterでAppleファンやデベロッパーと対話したのは、とっても良かったよ。カンファレンスのキーノートやAppleの公式声明とかじゃなくて、個人の肉声だからね。Appleの役員を一人の人間として感じられる機会は、すごく貴重だ。

[原文へ]
(翻訳:iwatani(a.k.a. hiwa))

投稿者:

TechCrunch Japan

TechCrunchは2005年にシリコンバレーでスタートし、スタートアップ企業の紹介やインターネットの新しいプロダクトのレビュー、そして業界の重要なニュースを扱うテクノロジーメディアとして成長してきました。現在、米国を始め、欧州、アジア地域のテクノロジー業界の話題をカバーしています。そして、米国では2010年9月に世界的なオンラインメディア企業のAOLの傘下となりその運営が続けられています。 日本では2006年6月から翻訳版となるTechCrunch Japanが産声を上げてスタートしています。その後、日本でのオリジナル記事の投稿やイベントなどを開催しています。なお、TechCrunch Japanも2011年4月1日より米国と同様に米AOLの日本法人AOLオンライン・ジャパンにより運営されています。